《金瓶梅》抄引话本、戏曲考探(2)
三、 《五戒禅师私红莲记》
话本《五戒禅师私红莲记》收录在《清平山堂话本》卷三之中。《金瓶梅》第七十三回写到吴月娘“听薛姑子讲说佛法”,讲了五戒禅师私红莲的故事,即将话本《五戒禅师私红莲记》加以压缩改写,抄入《金瓶梅》之中。其抄改情况如次:
话本有“入话”云:
禅宗法教岂非凡,佛祖流传在世间。
铁树开花千载易,坠落阿鼻要出难。
《金瓶梅》写薛姑子讲说佛法时“先念偈曰”,即抄其韵文,改“宗”为“家”,“流”为“家”,后两句易为“落叶风飘着地易,等闲复上故枝难”.字句变化甚大,但文意一致,且较为通俗。接着话本叙五戒禅师和明悟禅师形貌,《金瓶梅》亦加以抄录(文字略有变动)。话本还写道:
何谓之五戒?第一戒者,不杀生命;第二戒者,不偷盗财物;第三戒者,不听淫声美色;第四戒者,不饮酒茹荤;第五戒者,不妄言赵语。
《金瓶梅》抄改为:
如何谓之五戒?第一不杀生命,第二不偷财物,第三不染淫声美色,第四不饮酒茹荤,第五不妄言绮语。
此又可谓文意同而辞简。对话本五戒禅师私红莲故事的主要部分,《金瓶梅》作了削繁就简的工作。五戒犯了色戒,明悟以“莲花为题”作诗一首以劝诫。五戒亦奉和一诗。其后,五戒写下《辞世颂》八句坐化而去。话本中的唱和诗及《辞世颂》,《金瓶梅》只改动个别文字而全部抄入。可见,《金瓶梅》第七十三回中薛姑子的“讲说佛法”,来源于话本《五戒禅师私红莲记》,当无疑。但《金瓶梅》又明言这次活动属于“宣卷”.那么我国古代有没有关于五戒故事的宝卷呢?似乎没有。显然《金瓶梅》作者为小说情节发展的需要,将话本《五戒禅师私红莲记》改头换面而作为宝卷抄入书中的。这是《金瓶梅》借抄话本小说的一个特例。
四、 《志诚张主管》
话本《志诚张主管》收录在《京本通俗小说》卷第十三之中。话本叙东京汴州开绒线铺的张员外,凭媒说合娶到从王招宣府中出来的小夫人。小夫人有意于绒线铺主管张胜,给张胜赠以钱物。张胜告以其母,并从母言避祸而不辞而别。后小夫人寻得张胜,赠以一串一百单八颗西珠,愿结为夫妻。原来这是小夫人的鬼魂。小夫人因出嫁时偷取王招宣府中一串西珠,后事发而自缢身亡。《金瓶梅》两次借抄了话本中的情节。
其一,话本云张员外“年过六旬,妈妈死后,孑然一身,并无儿女。家有十万资财……张员外忽一日拍胸长叹,对二人说;’我许大年纪,无儿无女,要十万家财何用?‘”遂托媒娶小夫人。这小夫人“是王招宣府里出来的小夫人。王招宣初聚时,十分宠幸,后来只为一句话破绽些,失了主人之心,情愿白白里把与人”.《金瓶梅》第一回借抄这些文字,遂成了潘金莲的身世来源。其改动处在于:《金瓶梅》改张员外为张大户。称潘金莲“从九岁卖在王招宣府里”,后王招宣死,潘被转卖给张大户。后因主家婆不容,张大户“赌气倒陪房奁”,将潘氏给了武大郎。话本又叙张员外娶得小夫人后,不觉身上添了四五件病症:“腰便添疼,眼便添泪,耳便添聋,鼻便添涕”.《金瓶梅》第一回抄录时成为:“第一腰便添疼,第二眼便添泪,第三耳便添聋,第四鼻便添涕,第五尿便添滴。”显然,《金瓶梅》对话本的抄袭痕迹十分清楚。
其二、 话本中小夫人派人绐张主管赠以钱物的情节,也被《金瓶梅》大段地抄借。话本原文如次:
原来,两个主管各轮一个在店中当值。其日却好正轮着张主管值宿。门外是一间小房,点着一盏灯,张主管闲坐半晌,安排歇宿。忽听得有人来敲门。张主管听得,问道:“是谁?”应道:“你快开门,却说与你。”
张主管开房门,那人跄将入来,闪身已在灯光背后。张主管看时,是个妇人。张主管见了一惊,慌忙道:“小娘子,你这早晚来有甚事?”那妇人应道:“我不是私来,早间与你物事的教我来。”张主管道:“小夫人与我十文金钱,想是教你来讨还?”那妇女道:“你不理会得,李主管得的是银钱。如今小夫人又教把一件物来与你。”只见那妇人背上取下一包衣服,打开来看道:“这几件把与你穿的。还有几件妇女的衣服,把与你娘。”只见妇女留下衣服,作别出门,复回身道:“还有一件要紧的到忘了。”又向衣袖里取出一锭五十两大银,撇了自去。当夜,张胜无故得了许多东西,不明不白,一夜不曾睡着。
明日早起来,张主管开了店门,依旧做买卖。等得李主管到了,将铺面交割与他。张胜自归到家中,拿出衣服银子与娘看。娘问:“这物事那里来的?”张主管把夜来的话,一一说与娘知。婆婆听得,说道:“孩儿,小夫人他把金钱与你,又把衣服银子与你,却是甚么意思?娘如今六十以上年纪,自从没了你爷,便满眼只看你,若是你做出事来,老身靠谁?明日便不要去。”这张主管是个本分之人,况又是个孝顺的,听见娘说,便不往铺里去。张员外见他不出,使人来叫,问道:“如何主管不来?”婆婆应道:“孩儿感些风寒,这几日身子不快,来不得。传语员外得知,一好便来。”
又过了几日,李主管见他不来,自来叫道:“张主管如何不来?铺中没人相帮”.老娘只是推身子不快,这两日反重。李主管自去。张员外三五遍使人来叫,做娘的只是说未得好。张员外见三回五次叫他不来,猜道必是别有去处。
《金瓶梅》第一百回有如下一段相应的文字:
谁知自从陈经济死后,守备又出征去了。这春梅每日珍羞百味,绫锦衣衫。头上黄的金,白的银,圆的珠,光照的无般不有,只是晚夕难禁,独眠孤枕,欲火烧心。因见李安一条好汉,只因打杀张胜,巡风早晚十分小心。一日冬月天气,李安正在班房内上宿,忽听有人敲后门,忙问道是谁。只闻叫道:“你开门则个。”李安忙开了房门,却见一个人抢入来,闪身在灯光背后。李安看时,却认的是养娘金匮。李安道:“养娘,你这晚来有甚事?”金匮道:“不是我私来,里边奶奶(春梅)差出我们来。”李安道:“奶奶教你来怎么?”金匮笑道:“你好不理会得。看你睡了不曾,教我把一件物事来与你。”向背上取下一包衣服:“把与你。包内又有几件妇女衣服与你娘。……”说毕,留下衣服出门。走了两步,又回身道:“还有一件要紧的。”又取出一锭五十两大元宝来,撇与李安,自去了。当夜过了一宿,次早起来,径拿衣服到家与他母亲。做娘的问道:“这东西是那里的?”李安把夜来事说了一遍。做母的听言叫苦:“当初张胜干坏了事,一百棍打死。他今日把东西与你,却是什么意思?我今六十已上年纪,自从没了你爹爹,满眼只看着你。若是做出事来,老身靠谁?明早便不要去了。”李安道:“我不去,他使人来叫,如何答应?”婆婆说:“我只说你感冒风寒,病了。”李安道:“终不成不去,惹老爷不见怪么?”做娘的便说:“你且投到你叔叔山东夜叉李贵那里住上几个月再来,看事故何如。”这李安终是个孝顺的男子,就依着娘的话,收拾行李,往青州府投他叔叔李贵去了。
虽然话本中的张主管张胜被《金瓶梅》改成虞候李安,小夫人被改成奶奶春梅,话本中送钱物者只称妇女(即小夫人的使女),《金瓶梅》中改称金匮(即春梅的使女),但两段情节完全相同:妇人如何进得男人房间,交待衣服送与男人与其母亲;妇人走了又回头赠五十两大银;男人如何听从其母之言装病不出;如此等等。《金瓶梅》改头换面地抄袭话本的情况,可谓昭然若揭。
- 上一篇:《金瓶梅》作者王世贞说的再思考(4)
- 下一篇:《金瓶梅》抄引话本、戏曲考探(3)
相关内容