设为首页 加入收藏
春秋 战国 西汉 东汉 西晋 东晋 南朝 北朝 五代 北宋 南宋 西夏
菩萨地持经
相关信息:阅读此书 收藏

 

        梵名 Bodhisattva-bhūmi。凡十卷(或八卷)。又称《菩萨地经》、《菩萨地持论》、《菩萨戒经》、《地持论》、《地持经》。北凉昙无谶译。收于《大正藏》第三册。地持经虽称“经”,但本应属“论”,传说系无著记录弥勒之说法而成;然汉译《瑜伽师地论》则视其为弥勒菩萨所作;至于西藏译本,仍认为系无著之作品。本经与《瑜伽师地论》<本地分>中之<菩萨地>为同本,然其中缺发正等菩提心品。异译本另有求那跋摩所译九卷本之《菩萨善戒经》。

简介


        本经详说大乘菩萨修行之方便,内容分初方便处、次法方便处、毕竟方便处三部分,凡二十七品。因收有大乘戒,故本经古来即倍受重视。(出三藏记集卷二、大唐内典录卷三、古今译经图纪卷三、开元释教录卷四、大乘戒经の研究(大野法道))

其它词典资料


1、(经名)八卷,北凉昙无谶译。瑜伽论本地分中第十五菩萨地之异译。但缺第四持。

——【丁福保《佛学大辞典》】

2、十卷或八卷。北凉·昙无谶译。又称《菩萨地经》、《菩萨地持论》、《菩萨戒经》、《地持论》、《地持经》。内容广说菩萨修行之方便。全文分初方便处、次法方便处、毕竟方便处三部份,凡二十七品。总说菩萨道有持、相、翼、净心、住、生、摄、地、行、安立等十法。收在《大正藏》第三十册。

本书系《瑜伽师地论》〈菩萨地〉(即卷三十五至卷五十)的节译,唯缺其中之〈发正等菩提心品〉。原本为论,后被称为经,相传是无著依弥勒所说记录而成,然而汉译《瑜伽师地论》作弥勒菩萨造,西藏译本则认为是无著所作。本书之异译本有求那跋摩译《菩萨善戒经》九卷本及一卷本。

由于书中主要在说大乘戒,故古来颇受重视。日本学者荻原云来曾将梵文本刊行于世。注疏有隋·慧远之《地持经义记》,及亡名之《菩萨地持记》。

[参考资料] 《菩萨思想的研究》(《世界佛学名著译丛》{66});大野法道《大乘戒经の研究》;宇井伯寿《瑜伽论の研究》。

——【中华佛教百科全书】

3、北凉中天竺沙门昙无谶译

即瑜伽本地分中,第十五菩萨地异译,缺第四持,旧在大乘律藏。

——【《阅藏知津》蕅益大师著】

评论 条 / 浏览

点击获取验证码