首页

旧约 - 阿摩司书(Amos) - 第 1 章 - 圣经

历史今天:1988年11月15日 巴勒斯坦独立宣言发表
  1. 国学
  2. 文学
  3. 宗教哲学
  4. 圣经

旧约 - 阿摩司书(Amos) - 第 1 章

旧约 -- 阿摩司书(Amos) -- 第 1 章 ( 本篇共有 9 章 )   
1:1 当犹大王乌西雅,以色列王约阿施的儿子,耶罗波安在位的时候,大地震前二年,提哥亚牧人中的阿摩司得默示论以色列。
The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
1:2 他说,耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声。牧人的草场要悲哀,迦密的山顶要枯乾。
And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
1:3 耶和华如此说,大马士革三番四次的犯罪,我必不免去她的刑罚。因为她以傣粮食的铁器打过基列。
Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
1:4 我却要降火在哈薛的家中,烧灭便哈达的宫殿。
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
1:5 我必折断大马士革的门闩,剪除亚文平原的居民,和伯伊甸掌权的。亚兰人必被掳到吉珥。这是耶和华说的。
I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
1:6 耶和华如此说,迦萨三番四次的犯罪,我必不免去她的刑罚。因为她掳掠众民交给以东。
Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
1:7 我却要降火在迦萨的城内,烧灭其中的宫殿。
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
1:8 我必剪除亚实突的居民,和亚实基伦掌权的。也必反手攻击以革伦。非利士人所馀剩的必都灭亡。这是主耶和华说的。
And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.
1:9 耶和华如此说,推罗三番四次的犯罪,我必不免去她的刑罚。因为她将众民交给以东,并不记念弟兄的盟约。
Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
1:10 我却要降火在推罗的城内,烧灭其中的宫殿。
But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
1:11 耶和华如此说,以东三番四次的犯罪,我必不免去她的刑罚。因为她拿刀追赶兄弟,毫无怜悯,发怒撕裂,永怀忿怒。
Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
1:12 我却要降火在毯螅,烧灭波斯拉的宫殿。
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
1:13 耶和华如此说,亚扪人三番四次的犯罪,我必不免去他们的刑罚。因为他们剖开基列的孕妇,扩张自己的境界。
Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
1:14 我却要在争战呐喊的日子,旋风狂暴的时候,点火在拉巴的城内,烧灭其中的宫殿。
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
1:15 他们的王和首领,必一同被掳去。这是耶和华说的。
And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
分享到: 更多

点击获取验证码