旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第 1 章 ( 本篇共有 29 章 ) |
|
|
|
1:1 |
亚当生塞特。塞特生以挪士。 Adam, Sheth, Enosh, |
|
1:2 |
以挪士生该南。该南生玛勒列。玛勒列生雅列。 Kenan, Mahalaleel, Jered, |
|
1:3 |
雅列生以诺。以诺生玛土撒拉。玛土撒拉生拉麦。 Henoch, Methuselah, Lamech, |
|
1:4 |
拉麦生挪亚。挪亚生闪,含,雅弗。 Noah, Shem, Ham, and Japheth. |
|
1:5 |
雅弗的儿子是歌篾,玛各,玛代,雅完,土巴,米设,提拉。 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. |
|
1:6 |
歌篾的儿子是亚实基拿,低法(低法创世记十章三节是利法),陀迦玛。 And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah. |
|
1:7 |
雅完的儿子是以利沙,他施,基提,多单(多单有作罗单的)。 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. |
|
1:8 |
含的儿子是古实,麦西,弗,迦南。 The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan. |
|
1:9 |
古实的儿子是西巴,哈腓拉,撒弗他,拉玛,撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴,底但。 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. |
|
1:10 |
古实生宁录。他为世上英雄之首。 And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth. |
|
1:11 |
麦西生路低人,亚拿米人,利哈比人,拿弗土希人, And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, |
|
1:12 |
帕斯鲁细人,迦斯路希人,迦斐托人。从迦斐托出来的有非利士人。 And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim. |
|
1:13 |
迦南生长子西顿,又生赫 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth, |
|
1:14 |
和耶布斯人,亚摩利人,革迦撒人, The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite, |
|
1:15 |
希未人,亚基人,西尼人, And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, |
|
1:16 |
亚瓦底人,洗玛利人,并哈马人。 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. |
|
1:17 |
闪的儿子是以拦,亚述,亚法撒,路德,亚兰,乌斯,户勒,基帖,米设(米设创世记十章二十三节作玛施)。 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. |
|
1:18 |
亚法撒生沙拉。沙拉生希伯。 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber. |
|
1:19 |
希伯生了两个儿子,一个名叫法勒(法勒就是分的意思),因为那时人就分地居住。法勒的兄弟名叫约坍。 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan. |
|
1:20 |
约坍生亚摩答,沙列,哈萨玛非,耶拉, And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, |
|
1:21 |
哈多兰,乌萨,德拉, Hadoram also, and Uzal, and Diklah, |
|
1:22 |
以巴录,亚比玛利,示巴, And Ebal, and Abimael, and Sheba, |
|
1:23 |
阿斐,哈腓拉,约巴。这都是约坍的儿子。 And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan. |
|
1:24 |
闪生亚法撒。亚法撒生沙拉。 Shem, Arphaxad, Shelah, |
|
1:25 |
沙拉生希伯。希伯生法勒。法勒生拉吴。 Eber, Peleg, Reu, |
|
1:26 |
拉吴生西鹿。西鹿生拿鹤。拿鹤生他拉。 Serug, Nahor, Terah, |
|
1:27 |
他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。 Abram; the same is Abraham. |
|
1:28 |
亚伯拉罕的儿子是以撒,以实玛利。 The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael. |
|
1:29 |
以实玛利的儿子记在下面,以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达,押德别,米比衫, These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam, |
|
1:30 |
米施玛,度玛,玛撒,哈达,提玛, Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema, |
|
1:31 |
伊突,拿非施,基底玛。这都是以实玛利的儿子。 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. |
|
1:32 |
亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰,约珊,米但,米甸,伊施巴,书亚。约珊的儿子是示巴,底但。 Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan. |
|
1:33 |
米甸的儿子是以法,以弗,哈诺,亚比大,以勒大。这都是基土拉的子孙。 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah. |
|
1:34 |
亚伯拉罕生以撒。以撒的儿子是以扫和以色列。 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel. |
|
1:35 |
以扫的儿子是以利法,流珥,耶乌施,雅兰,可拉。 The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah. |
|
1:36 |
以利法的儿子是毯螅,阿抹,洗玻,迦坦,基纳斯,亭纳,亚玛力。 The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek. |
|
1:37 |
流珥的儿子是拿哈,谢拉,沙玛,米撒。 The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. |
|
1:38 |
西珥的儿子是罗坍,朔巴,祭便,亚拿,底顺,以察,底珊。 And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan. |
|
1:39 |
罗坍的儿子是何利,荷幔。罗坍的妹子是亭纳。 And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister. |
|
1:40 |
朔巴的儿子是亚勒文,玛拿辖,以巴录,示非,阿南。祭便的儿子是亚雅,亚拿。 The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah. |
|
1:41 |
亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰,伊是班,益兰,基兰。 The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran. |
|
1:42 |
以察的儿子是辟罕,撒番,亚干。底珊的儿子是乌斯,亚兰。 The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran. |
|
1:43 |
以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面,有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。 Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah. |
|
1:44 |
比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。 And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. |
|
1:45 |
约巴死了,毯螅地的人户珊接续他作王。 And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead. |
|
1:46 |
户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。 And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. |
|
1:47 |
哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。 And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead. |
|
1:48 |
桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。 And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead. |
|
1:49 |
扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他作王。 And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
|
1:50 |
巴勒哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。 And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. |
|
1:51 |
哈达死了,以东人的族长有亭纳族长,亚勒瓦族长,耶帖族长, Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth, |
|
1:52 |
亚何利巴玛族长,以拉族长,比嫩族长, Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon, |
|
1:53 |
基纳斯族长,毯螅族长,米比萨族长, Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar, |
|
1:54 |
玛基叠族长,以兰族长。这都是以东人的族长。 Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom. |