首页

人有亡斧者原文及翻译 - 小学文言文

历史今天:1967年5月7日 现代散文家周作人病逝
  1. 国学
  2. 古典小说故事
  3. 古文文言
  4. 小学文言文

人有亡斧者原文及翻译

    人有亡斧者

    作者: 吕不韦


    人有亡斧者,意其邻人之子:视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度无为而不窃斧者也。俄而掘其沟而得其斧,他日复见其邻人之子,动作、态度皆无似窃斧者也。

    注释

    人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。

    亡:丢掉,丢失。

    意:同“臆”,估计,怀疑。

    谷:山谷。

    其:指代邻人之子。

    窃:偷盗。

    颜色:此指脸上的表情。

    无为而不窃斧也:没有(一样)行为举止不像偷斧子的。

    他日:另一天。

    复:再。

    无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。

    俄而掘其沟而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。

    俄而:一会儿,不久。

    视:看

    皆:都

    行:走

    译文

    (从前)有个人丢了一把斧子,(他)怀疑是邻居家的儿子偷去了,(他)看到那人走路的样子,是偷斧子的;看那人脸上的神色,是偷斧子的;听他的言谈话语,是偷斧子的;一举一动,没有一样不像偷斧子的人。

    不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。第二天又看见他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。

    启示

    这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。

    不要多疑,重要的是要从实际出发,摆正自己的心态。

    不要随便猜疑别人。
分享到: 更多

点击获取验证码