设为首页 加入收藏
春秋 战国 西汉 东汉 西晋 东晋 南朝 北朝 五代 北宋 南宋 西夏
书目章节
《匡衡勤学》原文及翻译
作者: (中华人民共和国) 收藏

 

  匡衡勤学

  作者:葛洪

  原文:


  匡衡,字稚圭,勤学而无烛。邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

  衡能说《 》,时人为之语曰:“无说《 》,匡鼎来。匡说《诗》,解人颐。”鼎衡小名也。时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑。

  译文:

  匡衡,字稚圭,他勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。

  【注释】

  [1]逮:及。

  [2]穿壁:在墙上找洞。

  [3]文不识:姓文名不识。

  [4]资:借。

  [5]大学:大学问家。

分享到:
上一篇:《列子说符》原文及翻译
下一篇:《乌江自刎》原文及翻译
相关内容

评论 0 条 / 浏览 2068

点击获取验证码